PLANKTON HOTEL

  • Home
  • Wat
  • wie
  • projecten
    • Brulaap en Opa Rui-Raaf
      • Poëtisch Landschap / Paysage Poétique
        • Blikschade
          • Blik / Regard
            • Think To Me
              • Een Krijger valt uit een struik
                • In ontwikkeling>
                  • Eden Carnaval
                    • Xavier, We zouden Toch naar de Japanner gaan
                      • Night Animals
                      • Divers>
                        • 2M3
                      • speellijst
                      • links
                      • contact
                       
                      Picture
                      Plankton: 1 plagktos; drijvend. 2 Verzamelnaam voor in het (zee)water zwevende, kleine, meest microscopische verfijnde organismen, met eigen beweging, die tot voedsel dienen voor hogere dieren: walvissen voeden zich met plankton.
                      Hotel: volgens Fr. taalgebruik; 1 stadswoonhuis(m.n. in Parijs) van een aanzienlijk persoon. 2 in de spreekt. het gewone woord voor logement. 3 inrichting waar men als reiziger onderdak vindt ; in een hotel logeren.

                      PLANKTON HOTEL: een Brusselse vzw die (theater-) voorstellingen en beeldend werk creëert. Daarnaast maakt PLANKTON HOTEL ook projecten die transdisciplinair zijn.

                      PLANKTON HOTEL creëert (multidisciplinaire theater-) voorstellingen en beeldend werk en ook projecten die zich hiertussen bevinden. Hiervoor worden - als een open organisatie - samenwerkingsverbanden aangegaan met andere acteurs, makers, beeldend kunstenaars, schrijvers, dramaturgen, theoretici, dansers, musici,…

                      Binnen onze artistieke zoektocht en onze werkwijzen staan diverse inhoudelijke fascinaties en thema’s altijd voorop. Vanuit deze persoonlijke bewogenheid en verwondering creëren, experimenteren, zoeken en delen we vooral mee aan een breed publiek.

                      Vijf basispijlers die telkens weer terug op duiken in ons werk zijn: 
                      onze fascinatie voor “het beestje mens” in al zijn facetten (1), onze grote liefde voor taal (2), semiotiek (3), verhalen vertellen (4) en het poëtische (5). Per project vertrekken we altijd vanuit één of meerdere van deze vijf pijlers. De juiste vorm, (theatrale) vertaling en werkwijze kunnen echter per project sterk verschillen; van bijvoorbeeld (tekst-) theater tot meer dans-, beeldend- en installatiewerk. 
                      Er zijn zeker ook projecten waar deze diverse disciplines samen vertegenwoordigd zijn en symbioses aangaan. We hanteren wat dat betreft een grote openheid en niet per definitie één medium of één vaste stijl. Deze stijl, juiste vorm, werkwijze en (theatrale) vertaling wordt bewust per project telkens weer in vraag gesteld en opnieuw gevonden en/of gekozen. Deze open en verrassende instelling gaan we voor onszelf als zeker ook voor ons publiek aan om zo, met een integere attitude, gelaagde voorstellingen en beeldend werk te creëren. 
                      Hierbij worden humor en zwaarte, actualiteit en tijdloosheid, poëzie en banaliteit, vervreemding en herkenning, het micro- en het macroscopische en verstilling en chaos niet geschuwd.
                      Create a free website with Weebly